| Vol. I, No. 5 | Cabin Fever / Town Meeting | Feb. 19th, 2001 |
Excerpts from the Libretto for Carmen
Notes:
.
Carmen les regardant [gaîment]
Quand
je vous aimerai? Ma foi, je ne sais pas...
Peut-être jamais!.. peut-être
demain!..
[résolument]
Mais pas aujourd'hui... c'est certain.
/ Choeur des cigarières et
jeunes gens (SATT)
| L'amour est un oiseau rebelle
| que nul ne
peut apprivoiser,
| et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
| s'il lui
convient de refuser!
| Carmen
\ L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!
Carmen
L'amour
est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi,
si tu ne
m'aimes pas, je t'aime,
si je t'aime, prends garde à toi!
Choeur (cigarières,
jeunes gens et soldats) (SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Si
tu ne m'aimes pas,
si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Choeur (SATB)
Prends
garde à toi!
Carmen
Mais si je t'aime,
si je t'aime, prends
garde à toi!
/ Cigarières et jeunes gens (SAT)
| L'amour
est enfant de Bohême,
| il n'a jamais, jamais connu de loi,
| si tu ne
m'aimes pas, je t'aime,
| si je t'aime, prends garde à toi!
| Jeunes
gens et soldats (TB)
\ L'amour est enfant de Bohême!
Choeur
(SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Si tu ne m'aimes pas,
si
tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Choeur (SATB)
Prends garde à
toi!
Carmen
Mais si je t'aime,
/ si je t'aime, prends garde à
toi!
| Choeur (SATBB)
\ à toi!
Carmen
L'oiseau
que tu croyais surprendre
battit de l'aile et s'envola;
l'amour est loin,
tu peux l'attendre,
tu ne l'attends plus, il est là.
Tout autour de toi,
vite, vite,
il vient, s'en va, puis il revient;
tu crois le tenir, il
t'évite,
tu crois l'éviter, il te tient!
/
Cigarières et jeunes gens (SATT)
| Tout autour de toi, vite,
vite,
| il vient, s'en va, puis il revient;
| tu crois le tenir, il
t'évite,
| tu crois l'éviter, il te tient!
| Carmen
\ l'amour!
l'amour! l'amour! l'amour!
Carmen
L'amour
est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi,
si tu ne
m'aimes pas, je t'aime,
si je t'aime, prends garde à toi!
Choeur (cigarières,
jeunes gens et soldats) (SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Si
tu ne m'aimes pas,
si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Choeur (SATB)
Prends
garde à toi!
Carmen
Mais si je t'aime,
si je t'aime, prends
garde à toi!
/ Cigarières et jeunes gens (SAT)
| L'amour
est enfant de Bohême,
| il n'a jamais, jamais connu de loi,
| si tu ne
m'aimes pas, je t'aime,
| si je t'aime, prends garde à toi!
| Jeunes
gens et soldats (TB)
\ L'amour est enfant de Bohême!
Choeur
(SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Si tu ne m'aimes pas,
si
tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Choeur (SATB)
Prends garde à
toi!
Carmen
Mais si je t'aime,
/ si je t'aime, prends garde à
toi!
| Choeur (SATBB)
\ à toi!
Près
des remparts de Séville
Act I, Scene x
Carmen [avec
intention en regardant souvent Don José qui se rapproche peu à peu]
Près
des remparts de Séville
chez mon ami Lillas Pastia,
j'irai danser la
seguedille
et boire du Manzanilla,
j'irai chez mon ami Lillas Pastia.
Oui,
mais toute seule on s'ennuie,
et les vrais plaisir sont à deux;
donc pour
me tenir compagnie,
j'ammènerai mon amoureux!
Mon amoureux!.. il est au
diable!
Je l'ai mis à la porte hier!
Mon pauvre coeur, très consolable,
mon
coeur est libre comme l'air!
J'ai des galants à la douzaine;
mais ils ne
sont pas à mon gré.
Voici la fin de la semaine:
qui veut m'aimer? je
l'aimerai!
Qui veut mon âme? Elle est à prendre!
Vous arrivez au bon
moment!
Je n'ai guère le temps d'attendre,
car avec mon nouvel amant
près
des remparts de Séville,
chez mon ami Lillas Pastia,
j'irai danser la
seguedille
et boire du Manzanilla,
dimanche, j'irai chez mon ami Pastia!
José
Tais-toi,
je t'avais dit de ne pas me parler!
Carmen
[simplement]
Je ne te parle pas, je chante pour moi-même,
je
chante pour moi-même!
Et je pense! il n'est pas défendu de penser!
Je
pense à certain officier,
je pense à certain officier qui m'aime
et
qu'à mon tour, oui, qu'à mon tour
je pourrais bien aimer!
José
[ému]
Carmen!
Carmen
Mon
officier n'est pas un capitaine,
pas même un lieutenant, il n'est que
brigadier;
mais c'est assez pour une bohémienne
et je daigne m'en
contenter!
José déliant la corde qui
attache les mains de Carmen
Carmen, je suis comme un homme ivre,
si je
cède, si je me livre,
ta promesse, tu la tiendras,
ah! si je t'aime,
Carmen, Carmen, tu m'aimeras!
Carmen
Oui.
José
Chez
Lillas Pastia,
Carmen
Nous danserons
José
tu
le promets!
Carmen
la seguedille
José
Carmen...
Carmen
En
buvant du Manzanilla,
José
Tu le promets...
Carmen
à peine chante, murmuré
ah! Près des remparts de Séville,
chez
mon ami Lillas Pastia,
nous danserons la seguedille
et boirons du
Manzanilla,
tra la la la la la la la la la la
tra la la la la la la la la
la la la.
Votre
toast, je peux vous le rendre
Act II, Scene ii
Escamillo
Votre toast, je
peux vous le rendre,
señors, señors, car avec les soldats
oui, les
toreros peuvent s'entendre;
pour plaisirs,pour plaisirs, ils ont les combats!
Le
cirque est plein, c'est jour de fête!
Le cirque est plein du haut en bas;
les
spectateurs perdant la tête,
les spectateurs s'interpellent à grands
fracas!
Apostrophes, cris et tapage
poussés jusques à la fureur!
Car
c'est la fête du courage!
C'est la fête des gens de coeur!
Allons! en
garde!
allons! allons! ah!
[légèrement, avec fatuité]
Toréador,
en garde!
Toréador! Toréador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
qu'un
oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour
t'attend!
Tous
Toréador, en garde!
Toréador!
Toréador!
/ Escamillo
| Et songe bien, oui, songe en combattant,
|
qu'un oeil noir te regarde
| et que l'amour t'attend,
| Toréador, l'amour,
l'amour t'attend!
| Carmen
| En combattant, songe qu'un oeil noir
te regarde
| et que l'amour, l'amour, l'amour t'attend!
| Andrès,
Zuniga
| En combattant, oui, songe
| que l'amour, l'amour, l'amour
t'attend!
| Choeur (TT)
| En combattant, oui, songe
| que
l'amour t'attend!
| Choeur (B)
| Et songe bien, oui, songe
en combattant
| qu'un oeil noir te regarde
| et que l'amour t'attend,
|
oui, l'amour t'attend!
| Frasquita, Mercédès
| Et songe bien, oui,
songe en combattant,
| qu'un oeil noir te regarde
| et que l'amour
t'attend,
\ Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
Entre les deux couplets, Carmen remplit le verre d'Escamillo.
Escamillo
Tout
d'un coup, on fait silence,
on fait silence... ah! que se passe-t-il?
Plus
de cris, c'est l'instant!
Plus de cris, c'est l'instant!
Le taureau
s'élance en bondissant
hors du toril! Il s'élance!
Il entre, il
frappe!... un cheval roule,
entraînant un picador.
``Ah! Bravo! Toro!''
hurle la foule,
le taureau va... il vient... il vient et frappe encor!
En
secouant ses banderilles,
plein de fureur, il court!..
le cirque est plein
de sang!
On se sauve... on franchit les grilles!..
C'est ton tour
maintenant!
Allons! en garde!
allons! allons! ah!
[légèrement,
avec fatuité]
Toréador, en garde!
Toréador! Toréador!
Et songe
bien, oui, songe en combattant
qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour
t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
Tous
Toréador,
en garde!
Toréador! Toréador!
/ Escamillo
| Et songe bien, oui,
songe en combattant,
| qu'un oeil noir te regarde
| et que l'amour
t'attend,
| Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
| Carmen
| En
combattant, songe qu'un oeil noir te regarde
| et que l'amour, l'amour,
l'amour t'attend!
| Andrès, Zuniga
| En combattant, oui, songe
|
que l'amour, l'amour, l'amour t'attend!
| Choeur (TT)
| En
combattant, oui, songe
| que l'amour t'attend!
| Choeur (B)
|
Et songe bien, oui, songe en combattant
| qu'un oeil noir te regarde
| et
que l'amour t'attend,
| oui, l'amour t'attend!
| Frasquita, Mercédès
|
Et songe bien, oui, songe en combattant,
| qu'un oeil noir te regarde
| et
que l'amour t'attend,
\ Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
Frasquita
L'amour!
Escamillo
L'amour!
Mercédès
L'amour!
Escamillo
L'amour!
Tous
Toréador!
Toréador!
L'amour t'attend!